Complete Gameplay - Fashion Business, Episode 4, Part 7

顯示更多
Video Transcription

Да, привет всем, продолжаем развлекаться нашим мудрым бедностям.

Да, тут у нас фраг, как обычно, вовремя подошел.

"Спасибо, что вы пришли, мисс Баквилд".

"Я заботливая соседка". Отлично, я знал, что вы примете верное решение.

"А поэтому заранее подготовил у вас костюмчик для фермы".

顯示更少 顯示更多

"А ведь со мной вам нужно переодеться". Пойдем, пойдем.

Переоделись.

О, да, хороший костюмчик.

Какое-то грязное рвание, блядь.

Еще и без трусов.

Дай-ка мне штаны быстренько.

Видите, в чем дело, митт Баквилд?

Единственная одежда, которая была на этой ферме.

И раньше ее носила другая мисс Робертс.

Ага, обноски. Какая гадость.

Ну, а после того, как она переехала обратно в дом,

мисс Робертс свои шорты куда-то пропали,

поэтому придется убираться на ферму без них.

"В смысле, ты предлагаешь мне вертеть свои голые полы перед ними?"

Ну, что такого, посмотри, какая красота вокруг.

Птицы щебечут, свежий воздух.

Вашей попе это придется понраву, блядь.

Сука, Фред такой Фред, блядь.

Просто сидите и палитеся на мою жопу, блядь.

Ах ты, извращенец.

Да не-не-не, вот. Другие будут пялившими.

Так, спокойно. Не надо тут руками размахивать, блядь.

Не забывай, да, о том, что у него хрен по колено, блядь.

Поэтому нужно вести себя хорошо.

...

  • 2,468
  • 30:50
類別