Complete Gameplay - Fashion Business, Episode 3, Part 25

顯示更多
Video Transcription

Прежде чем продолжаем наш модный бизнес, мы застали

поторчить, а теперь у нас есть...

Ой, VIP-клуб, так, свидание с мистером Мейсоном на

следующий день.

Юлька у нас это не работает.

顯示更少 顯示更多

Женихол, так, обслужить сэшлинг клиентов.

Надо сходить туда и порешать.

VIP-эскорт, общее собрание надо устроить.

Короче, давайте закроем вопросы.

Да, сегодня в КПМУ считаю надеяться, что рекламная

компания Кэмпбелла пройдет в узком кругу людей и не

будет подвержена широкой огласке.

О, господи, да Моник, уже давно знаешь, что ты шлюха

вообще и не парится по данному поводу абсолютно.

Поэтому никого ты ни разу не удивишь, не неудивишь,

короче, поэтому всем положить на это дело.

Так, нам надо, ну так, переодевайся шлюхью одежду, блядь, проблему

у меня.

Так, хостел.

Так, здесь нужно поработать, обслужить клиентов 11 штук.

Так, работайте управляющие.

Заниматься то лучше я буду за стойкой и все.

Я здесь управляющий, я буду командовать.

Так, сучка, сучки, стоишь за работу.

Так, проконтролировать.

Так, мистер Бильбау сказал контролировать твою работу,

поэтому я буду смотреть все, что ты делаешь и сиськи

наружу.

И твои тоже должны быть наружу, короче.

А я забыла.

Отлично, сиськи наружу, все рады, все хорошо, у обоих

...

  • 2,927
  • 30:58
類別